account_disabled
New Member
User is Offline
Dec 13, 2023 7:30:20 GMT 2
I don't have anything to say to you. *crosses arms*
|
Post by account_disabled on Dec 13, 2023 7:30:53 GMT 2
的小说。在不朽之前它们不具备他的伟大小说的维度人们甚至可以对无足轻重的盛宴感到好奇。对于像这个国家一样欢迎他的语言的依恋是非常强烈的。以至于在他的神学院期间他决定审查他小说的所有翻译。他从笑话开始发现他的文本的故事很有趣在法国译者重写了小说装饰了我的风格。 在英国编辑剪掉了所有反思性的段落删 手机号码列表 除了音乐学章节改变了各部分的顺序重写了我的小说。另一个国家。我遇到了我的翻译他一句捷克语都不会说。你是怎么翻译的他回答说用心并向我展示了他从钱包里拿出的一张我的照片。其余的出现在被背叛的遗嘱中。昆德拉不希望评论或注释出现在的版本中。他所写的就足够了在他的文章中找到的呼应对他来说是对他的小说的最好评论因为它们反映了这种如此受人喜爱如此实践的流派。无论有没有评论重读昆德拉的理由都不乏。 他现在在捷克语中是意思是在家。他与童年的语言青年时代的欢乐重聚并在天空中听到了他心爱的雅纳切克的足迹。注本文法文原文发表于年月日标题为。您可以在这里阅读原文。
|
|